受付時間 火〜土 15:00~21:00

<エア英会話> 道案内② #006

 
この記事を書いている人 - WRITER -

「英語をコミュニケーションツールとして使えるようになりたいけど、英会話をする相手も時間もない」という声をよく聞きます。

そうなんです。英会話を修得するには、本や音源などから知識を得るインプットだけでなく、自分で英語を発するアウトプットが必要なのです。

そこで、空いている時間を使ってエア英会話を始めませんか?

ステップは簡単です。

あるシチュエーションでの会話が表示されるので

  1. 相手のセリフを読む
  2. 「YOU」と書いてあるあなたのセリフを声を出して読む
  3. 次の相手のセリフを読む
  4. 次のあなたのセリフは日本語で表示されているので、自分の言葉で考えてアウトプットする
  5. 最後に解答例を見て、自分で言いやすい表現に変えて、それを自分にインプットする

これだけです。
では早速やってみましょう!

今日は道案内の2回目です。
アメリカから遊びに来たJim(ジム)との会話です。
日本に来て困っている人がいたら助けてあげましょう。

過去のエア英会話はこちらから

 

行き先の相談

 

Jim
Jim
I’m going to Kamakura to see temples. Which temple do you recommend?
How about Great Buddha? It’s popular among tourists.
YOU
YOU
Let me check on the smartphone. Wow, it looks great.
オーケー、大仏は高徳院というお寺にあります。
江ノ電の長谷駅で降りて、徒歩7分ですよ。

 

 

オーケー、大仏は高徳院というお寺にあります。

OK. The Great Buddha of Kamakura is in Kotoku-in temple.

固有名詞
鎌倉の大仏の場合「Great Buddha of Kamakura」というそうですが、知らなくても大丈夫です。「Big Buddha」でも通じるでしょうし、「Daibutsu」と言って通じない場合はスマホで調べちゃいましょう。
お寺の名前は、○○院、○○寺の後に「temple」を付けると相手が分かりやすいと思います。

 

江ノ電の長谷駅で降りて、徒歩7分ですよ。

Get off at Hase Station of Enoshima Electric Railway. Kotoku-in is a seven-minute walk from the station.

短い文章を使う
前回も書きましたが、学校で習った英語を使って頭の中で英語に翻訳すると、何故か長い文章になりがちです。
うまく文章が作れない場合は、キーワードだけを言っても伝わるものです。
この場合でしたら、以下のように言ってみてください。
Hase Station. Enoshima Electric Railway. 7-minute walk from the station.

 

ダイアログ全体を日本語と英語で振り返ります。

Jim:
I’m going to Kamakura to see temples. Which temple do you recommend?
鎌倉にお寺を見に行くのですが、オススメのお寺ありますか?

YOU:
How about Great Buddha? It’s popular among tourists.
大仏はどうですか?観光客に人気がありますよ。

Jim:
Let me check on the smartphone. Wow, it looks great.
スマホで確認させてください。わー、すごく良さそうですね。

YOU:
OK. The Great Buddha of Kamakura is in Kotoku-in temple.
オーケー、大仏は高徳院というお寺にあります。

Get off at Hase Station of Enoshima Electric Railway. Kotoku-in is a seven-minute walk from the station.
江ノ電の長谷駅で降りて、徒歩7分ですよ。

 

切符を買う

 

Jim
Jim
Can you show me how to display English screen?
Sure.
Please press this button. 
YOU
YOU
Thank you.
Can you tell me how to buy a ticket for Kamakura station?
鎌倉までの料金を路線図で確認してください。
正しい値段を選んで、お金を入れます。

 

 

鎌倉までの料金を路線図で確認してください。

Check the ticket price for Kamakura on the route map.

スマホを役立てよう
今のツーリストはほとんど全員がスマホを持っています。路線図を見なくても料金は確認済みかもしれませんね。
最近では、教える私たちも路線図の方が難しかったりして・・・。そういうときは自分のスマホで素早く調べてあげるのも親切ですね。

 

正しい値段を選んで、お金を入れます。

Select the price and insert the money.

プリペイドカード
最近では観光客もPASMOなどを持っている人が多いようです。チャージしてあるカードのことは「prepaid card」といいます。

 

ダイアログ全体を日本語と英語で振り返ります。

Jim:
Can you show me how to display English screen?
英語画面の出し方を教えてもらえますか?

YOU:
Sure.
もちろん。

Please press this button.
このボタンを押してください。

Jim:
Thank you.
ありがとうございます。

Can you tell me how to buy a ticket for Kamakura station?
鎌倉駅までの切符の買い方を教えてもらえますか?

YOU:
Check the ticket price for Kamakura on the route map.
鎌倉までの料金を路線図で確認してください。

Select the price and insert the money.
正しい値段を選んで、お金を入れます。

 

いかがでしたか?困っている人がいたら勇気を出して助けてあげてください。

次回は「初対面の会話①」です。お楽しみに。

もっと詳しく知りたい方はLINEの友だち追加をお願いします。

友だち追加

 

ご相談などはこちらから受け付けています。

※英会話だけでなく受験・留学などについても、ECCベストワン藤沢校には詳しいアドバイザーがいます。

 

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です