受付時間 火〜土 15:00~21:00

<エア英会話> 初対面① #007

 
この記事を書いている人 - WRITER -

「英語をコミュニケーションツールとして使えるようになりたいけど、英会話をする相手も時間もない」という声をよく聞きます。

そうなんです。英会話を修得するには、本や音源などから知識を得るインプットだけでなく、自分で英語を発するアウトプットが必要なのです。

そこで、空いている時間を使ってエア英会話を始めませんか?

ステップは簡単です。

あるシチュエーションでの会話が表示されるので

  1. 相手のセリフを読む
  2. 「YOU」と書いてあるあなたのセリフを声を出して読む
  3. 次の相手のセリフを読む
  4. 次のあなたのセリフは日本語で表示されているので、自分の言葉で考えてアウトプットする
  5. 最後に解答例を見て、自分で言いやすい表現に変えて、それを自分にインプットする

これだけです。
では早速やってみましょう!

今日は初対面の1回目です。
カナダから仕事で日本に来たTina(ティナ)との会話です。
あなたの友人の会社の人で、挨拶を交わした後、一緒に食事をしています。

過去のエア英会話はこちらから

 

日本食

 

Tina
Tina
I’m glad to have sushi today.
That’s good.
Are you interested in Japanese food?
YOU
YOU
Yes! I like sukiyaki, shabu shabu and soba too.
私も蕎麦が大好きです。
新橋にとてもおいしい蕎麦屋さんがありますよ。
今度一緒に行きましょう。

 

 

私も蕎麦が大好きです。

I love soba too. 

love = 大好き
ご存じの方も多いと思いますが、「大好き」は「like very much」だけでなく「love」もよく使われます。

 

新橋にとてもおいしい蕎麦屋さんがありますよ。

There is a very good soba restaurant in Shimbashi.

おいしい
「おいしい」を表す英語は以下のようにたくさんあります。
delicious
tasty
nice
delicioustastyは、料理を直接形容するときに使いましょう。
今回はレストランを形容しているので、goodniceのほうが合っています。
また「料理がおいしい」とは直接書いていないので、「very good restaurant」は「とてもよいレストラン」と広い意味で解釈される場合があるかもしれません。

 

今度一緒に行きましょう。

Let’s go together next time.

人を誘うとき
今回は「Let’s go」とシンプルでフレンドリーな表現を使いましたが、ほかにも以下のような表現があります。
Why don’t we go there next time?
(今度そこに行ってみませんか?)
Are you interested in going there?
(興味ありますか?)

 

ダイアログ全体を日本語と英語で振り返ります。

Tina:
I’m glad to have sushi today.
今日はお寿司が食べれてうれしいです。

YOU:
That’s good.
それはよかったです。

Are you interested in Japanese food?
日本食に興味あるのですか?

Tina:
Yes!
はい!

I like sukiyaki, shabu shabu and soba too.
すき焼き、しゃぶしゃぶ、それから蕎麦も好きです。

YOU:
I love soba too.
私も蕎麦が大好きです。

There is a very good soba restaurant in Shimbashi.
新橋にとてもおいしい蕎麦屋さんがありますよ。

Let’s go together next time.
今度一緒に行きましょう。

 

日本の飲み会

 

Tina
Tina
I heard that drinking with colleagues after work is a kind of Japanese culture.
Is that true?
Yes, I think so.
I also sometimes go out drinking with my colleagues to build a good relationship. 
YOU
YOU
How about drinking with your boss?
昔は上司と強制的に飲みに行かされることもあったみたいですが、今はあまりないですね。
そういう飲み会は「パワーハラスメント」になる可能性があるので減っていますね。

 

 

昔は上司と強制的に飲みに行かされることもあったみたいですが、今はあまりないですね。

I heard we had to drink with boss some time ago but not really now.

Not really
きっと聞いたことあるフレーズですね。日本語より英語はYesとNoがはっきりしているなんて言われますが、「Not really」は「そんなでもないよ」という意味なので、日本人には使いやすいかも?と思います。

 

そういう飲み会は「パワーハラスメント」になる可能性があるので減っていますね。

Those drinking gatherings have been decreasing because they can be “power harassment”.

現在完了形
ここでは「have been decreasing」という現在完了形を使いました。現在完了だと「このところずっと減ってきている」というニュアンスになるので、最近の傾向を伝えるのには、現在進行形より適当だと思います。

 

ダイアログ全体を日本語と英語で振り返ります。

Tina:
I heard that drinking with colleagues after work is a kind of Japanese culture.
仕事の後に同僚と飲みに行くのが日本の習慣だって聞いたことがあります。

Is that true?
本当ですか?

YOU:
Yes, I think so.
はい、そう思います。

I also sometimes go out drinking with my colleagues to build a good relationship.
私も同僚と良い関係を築くために時々飲みに行きます。

Tina:
How about drinking with your boss?
上司と飲みに行くことはありますか?

YOU:
I heard we had to drink with boss some time ago but not really now.
昔は上司と強制的に飲みに行かされることもあったみたいですが、今はあまりないですね。

Those drinking gatherings have been decreasing because they can be “power harassment”.
そういう飲み会は「パワーハラスメント」になる可能性があるので減っていますね。

 

いかがでしたか?日本のことを伝える機会があるかもしれません。
ぜひ参考にしてみてください。

次回は「初対面の会話②」です。お楽しみに。

もっと詳しく知りたい方はLINEの友だち追加をお願いします。

友だち追加

 

ご相談などはこちらから受け付けています。

※英会話だけでなく受験・留学などについても、ECCベストワン藤沢校には詳しいアドバイザーがいます。

 

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です